Ana Sayfa Eğlence Stephen King, bu acımasız movie uyarlamasının kitabını bitirmeyi nasıl değiştirdiğini sevdi –...

Stephen King, bu acımasız movie uyarlamasının kitabını bitirmeyi nasıl değiştirdiğini sevdi – asla daha yanlış olmamıştı

3
0

Stephen King Korkunun efendisi, ama aynı zamanda büyük bir kalbi var. Hayaletler ve vampirler ve katil palyaçolarla, birkaç isim vermek için King, yıllar boyunca karakterlerine her türlü korkunç durumu attı, ancak aynı zamanda onları olağanüstü koşullara sokan sıradan insanların aziminin altını çizen büyük bir şefkat ve samimiyetle yazıyor. Ve 2007’de, bu tür hikayelerinden biri, King’in oraya gitmediği kadar ürkütücü ve kasvetli bir son ile bir movie filmine uyarlandı. Sis sık sık bir kral işbirliği tarafından yönetildi, Frank Darabontkim de yönetti Shawshank Redemption Ve Yeşil Mile. Darabont, bu iki dramatik kral hikayesini izleyicilerle vuran büyük filmlere dönüştürerek inanılmaz bir başarı elde etmişti. Ama sonunda Kral’ın morbid korku dünyasına daldı Sis1980 romanına dayanarak King ilk olarak çeşitli yazarlardan korku hikayeleri içeren daha büyük bir antoloji kitabında yayınlandı.

Hikaye, bir süpermarkete sıkışmış bir grup insanı Gizemli sis kasabalarını kaplar ve lovecraftian uzaylı formları onları sürmeye başlar. King’s Story, en büyük eserlerinden biri olarak katlandı ve bağımsız olarak ve King’in kısa formda yazma koleksiyonlarında birden fazla yeni baskıda yeniden yayınlandı. Oynadığı movie uyarlaması Thomas Jane Ve Marcia Homosexual Hardenoldukça sadık ve açık bir şeydir. Yani, ikisinin keskin ve dehşet verici bir şekilde ayrıldığı son sahneye kadar. Birçok hayran ve eleştirmen, filmin sonunun bağırsak yumrukunu tercih ediyor ve King’in kendisi bile hikayesini geliştiren cesur, yıkıcı bir değişiklik olarak hayran kalıyor. Ancak bu sonun etkisi şok değerinde başlar ve durur ve romanın orijinal sonucunun yanı sıra neredeyse iyi çalışmaz.

‘Sis’ Stephen King’in orijinal hikayesinin sonunu nasıl değiştiriyor?

Son dakikalarında SisDavid (Thomas Jane), oğlu ve gruplarının hayatta kalan diğer üç kişisi ile bir yol aşağı sürüyor ve sisli büyük bir işgal gören büyük bir istila ölçeğinde süpermarkette gördüklerinden daha büyük bir istila gösteriyor. Araba bozulur. Çıkışın hiçbir şekilde algılamaması, David ve üç yetişkin hayatta kalanlar, David’in küçük oğlu da dahil olmak üzere silahlarında kalan dört mermi ile onları merhamet edeceği konusunda sessiz bir anlaşma yapıyor. David, bu hayal edilemez fedakarlık yaptıktan sonra aracı terk eder, ancak tapu yapıldıktan hemen sonra sisin temizlenmesi ve yardım için ordu şeklinde gelmesi için.

İlgili

Frank Darabont’un yönettiği her Stephen King uyarlaması sıralandı

Çekim yapmakla meşgul olun veya ölmekle meşgul olun.

En rahatsız edici gibi, acımasızca kasvetli, trajik bir son Alacakaranlık bölgesi 100 ile yükseltilmiş bükülme ve King’in orijinalinden kesin bir ayrılma. Roman karakterleri aynı yola koyar ve bir noktada David, gruplarını sisin dehşetinden hafifletmek için aynı fedakarlığı yapma düşüncesine bile sahiptir. Ama gece duruyorlar. David, herhangi bir medeniyet belirtisi için radyoyu tarar. Müdahale yoluyla, “Hartford” kelimesini duyduğuna inanıyor. Korkunç duruma rağmen, Hartford, Connecticut’ta bekleyen bazı sığınaklar olabilir. Hikaye belirsiz bir şekilde umutlu bir notla bitiyor.

İşte bu yüzden ‘sis şok edici son, romanın yanı sıra işe yaramıyor

Romanın çözülmemiş sonu, sinematik bir adaptasyonda tamamen iyi çalışmamış olabilir. Sayfada mükemmel çalışır, ancak sinemacılara iyi ya da kötü daha sağlam bir kapanma hissi verme ihtiyacını anlayabilirsiniz. Ancak Darabont’un yaptığı seçim iki temel nedenden dolayı işe yaramıyor. Birincisi, hikayenin temalarını altüst etmesidir. Sis insanların önlerinde ortaya çıkan hayal edilemez krizlere nasıl tepki verdiği hakkında bir hikaye. Birçoğu inancını kaybediyor, birçoğu inançlarını yeniden teyit ediyor, birçoğu deliriyor ve Birçok daha fazlası sadece insanlıklarını korumak için cehennem gibi savaşın. King sık sık hikayelerini öyle bir şekilde yazar ki, eğer bu umudu canlı tutarlarsa, hayatta kalanlar için her şeyin yolunda olacağını hissediyorsunuz. Hikaye, bu umudu koruyan bir notla bitiyor ve başlarını ve kalplerini bu kadar kötü bir şey karşısında tutanlar için nasıl ileriye doğru bir yol olduğunu vurguluyor.

Movie uyarlaması bu umutları eziyor ve Sonuçlar etkili bir şekilde şok edici, ancak sadece ilk saatte. Ve bu bizi işe yaramamasının ikinci nedenine getiriyor. SisŞok bitmesi sadece bir kez gerçekten işe yarıyor ve sonraki görüntülemeler bunu şok değerinin ötesinde hiçbir şey tarafından motive edilmeyen ani bir hareket olarak ortaya koyuyor. Movie boyunca David’in grubundaki hayatta kalanların karakterizasyonu, bir kitlesel intiharla anlaşmak için yaptıkları büyük, morbid sıçrama ile jel değil. Önceden asla ima edilmeyen karar, çok tereddüt etmeden verilir. An o kadar hızlı gelir ve ikinci veya üçüncü kez oynadığını gördüğünüzde kazanılmış hissetmez. Bu onu tatmin edici bir sonuç haline getirir.

Movie bunun için zemin hazırladıysa, bunun gibi bir bitişin özellikle iyi çalışabileceği, ancak bu özelliğin kemiklerinde değil. Sis King’in esneklik hikayesini azaltır ve her seferinde acı çeken trajik bir ironi porsiyonuna ümit eder. Aksi takdirde olabildiğince iyi olan bir adaptasyon için sinir bozucu bir sonuçtur. Ve yeni son filmi bile mahvetmiyor – kesinlikle izlemeye değer ve ikisi arasındaki sert farklılıklar karşılaştırmak ilginç – ancak bir yazarın kaynak materyalle yanlış hizalanmış görünen büyük bir değişikliği desteklediği nadir ve garip bir durum. Sis çoğunlukla oldukça büyük bir adaptasyon, ancak son söz konusu olduğunda, King ilk kez doğru yaptı.


Mist-Movie-Poster.jpg

Sis

Yayın tarihi

21 Kasım 2007

Çalışma zamanı

126 dakika

Müdür

Frank Darabont

Yazarlar

Frank Darabont




avots

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz