Y con estos quiere pactar el PP de Rajoy y Feijoo -¿?- Según informa La Razón, esta iniciativa tiene como objetivo evitar que ejerzan los facultativos que no hablen esta lengua. Hace pocos días, la formación nacionalista ya exigió una norma que obligue a los médicos a atender en gallego.
La última ocurrencia del BNG, con los que Rajoy se declara dispuesto a "hablar", en pos de conseguir la inmersión lingüística ha sido presentar una proposición no de ley para que todas las circulares, prospectos de los medicamentos y las recetas médicas sean traducidas al gallego.
fuente- libertad digital
Anonimo dijo
Y el PP "jugando a médicos" con esta gente... Lo que hay que ver. http://habemuslucis.blogspot.com2008-08-19 10:06:25
Anonimo dijo
¿Aspirinha? ¿Amoxicilinha? Que resuelvan lo de las listas de espera y enseñen educación y respeto a muchos médicos que no saben lo que es eso. Despues hablaremos de "inmersiones lingüísticas". Pero claro, hacer demagogia con imposiciones es lo más fácil: mientras se habla de eso no se habla de que el cuarto hospital de Vigo es un ente invisible.2008-08-19 10:16:09
Anonimo dijo
"Sean traducidas al gallego" o "unicamente al gallego"? La Razón vuelve a dar muestras de su gusto por la manipulación periodística. Por cierto, Anónimo2: ni "aspirinha" ni nada parecido. El gallego y el castellano son practicamente idénticos en el lenguaje científico, y muy semejantes los dos a las otras lenguas románicas peninsulares.2008-08-19 17:27:17
Anonimo dijo
Estos tios son unos inutiles y nos van a llevar a la extincion. Solo se preocupan de que los medicos hablen gallego y que los prospectos sean en nuestra querida lengua, pero de que tengan conocimientos para curar no se preocupan en absoluto. Que alguien le de un buen meneo a Rajoy y Feijoo para que despierten.2008-08-19 19:21:39
Anonimo dijo
Sois unos manipuladores. Aunque los prospectos se traduzcan al gallego, también se podrá leer la versión en castellano. ¿No saben que es obligatorio el castellano en los prospectos? Sí, sí, y para que luego digáis que el castellano nunca se ha impuesto. La versión en gallego me parece una buena idea. Tendrían que tomar nota las comunidades no castellanas. Espero que también lo soliciten desde mi país, I. Baleares.2008-08-20 02:34:05
Enlaces recomendados
Últimos comentarios
Colaboradores
Últimos perfiles visitados en la Comunidad:
|
Centro de Estudios Públicos Poder Limitado País: España |
|
Boletín de Galicia Liberal
Red España Liberal
Aragón Andalucía Asturias Baleares Barcelona Canarias Cantabria Castilla y León Castilla La Mancha España Extremadura Euskadi La Rioja Madrid Murcia Navarra Occidente ValenciaHemeroteca